Всемирно известной колядке "Щедрик" более 100 лет, но это не уменьшает ее популярности. Если и у тебя мурашки по телу от этой величественной мелодии - учи слова и подпевай вместе с нами. А все тому, що у 1936 році популярний американський композитор українського походження Петро Вільговський написав англомовний текст до мелодії. Щедрик (Carol of the Bells) - слова, текст пісні Ukrainian Folk - Щедрик (Shchedrik) lyrics (Ukrainian) + English translation: Shchedryk shchedryk shchedrivochka * / a little swallow flew / began twitt The song is a new years well wish, sung after Christmas - with the rebirth of the sun, life being freed from icy death, the birds were harbingers of good news in pagan times, and so she brings good news of hope, prosperity, abundance to the land lord in the beginning of the new year. and the renewal of all things. If not money, then chaff from all the grain you will harvest Наш сайт Mamabook представляє її текст та музику. “Щедрик, щедрик, щедрівочка” знана за кордоном під різними назвами – Ukrainian Call Carol або Ukrainian Carol of the Bells. “Shchedryk” was arranged by Ukrainian composer Mykola Leontovych at the beginning of the 20th century. The song is based on the traditional Ukrainian folk chant welcoming the New Year (“shchedrivka”). "Щедрик, щедрик, щедривочка" на английском сразу полюбилась американцам. А текст ее выглядит так: Hark how the bells, sweet silver bells, all seem to say, throw cares away. Christmas is here, bringing good cheer, to young and old, meek and the bold, Ding dong ding dong Carol of the bellsHark how the bells,Sweet silver bells,All seem to say,Throw cares awayChristmas is here,Bringing good cheer,To young and old,Meek and the b Здесь можно прочитать текст песни Carol of the Bells "Щедрик - Щедрик" на английском - Pentatonix. Стихи и песня онлайн. Автор : Pentatonix Ukrainian Folk - Текст песни Щедрик (Shchedrik) (Украинский) + перевод на Английский: Shchedryk shchedryk shchedrivochka * / a little swallow flew / beg Подивися на кошару, - Там овечки покотились, А ягнички народились. В тебе товар весь хороший, Будеш мати мірку грошей, Хоч не гроші, то полова, В тебе жінка чорноброва». Щедрик, щедрик Через несколько десятков лет, в 1936 г., американец украинского происхождения Петр Вильговский, который работал на радио nbc, создал свою версию текста песни на английском языке. Он написал текст на английском языке, который ассоциировался с рождественскими колоколами. Эта адаптация сделала мелодию неотъемлемой частью рождественских праздников в мире. Песня «Щедрик» на английском языке Подробности Категория: Песни на английском языке для детей Щедрик щедрик щедривочка прилетела ласточка - самая популярная украинская песня на Рождество и Щедрый вечер. Полный текст Щедрика, кто написал и как Щедрик стал известным в мире. Новогоднее настроение - за окном снежок, запах мандарин и музыка.Захотелось мне собрать на своем канале Ukrainian Folk - Текст песни Щедрик (Shchedrik) (Украинский) + перевод на Русский: Щедрик, щедрик, щедривочка / Прилетела ласточка / Стала себе щебетать Щедрик, щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка. Щедрик: слова на английском. Carol of the Bells текст. Hark how the bells, Sweet silver bells, All seem to say, Throw cares away. Christmas is here, Bringing good cheer, To young and old, Meek and the bold. Ding dong ding dong английский Понимание прочитанного. Эти английские тексты для начинающих предоставляют
Статті та новини, особисті історії, інтерв'ю з експертами.
Фото з подій, конкурс на найкращий костюм, відео з майстер-класів.